بازخواني يك قصيده تركي خلجي ازكتاب قارشوبالوققا سلام آقاي علي اصغرجمراسي (بيليم) كه بزودي چاپ دوم اين كتاب با اصلاحات واضافات توسط انتشارات انديشه نو چاپ ومنتشر خواهدشد. شايان ذكر است كليه روستاهايي كه درطول 50 سال گذشته به زبان تركي خلجي سخن مي گفتند ويا درحال حاضر به اين زبان سخن مي گويند دراين اشعار آمده است. شادباشيد.
منيم خلج توٍرک بالوقوم
تاغخلاريندا، تاشلارينا
كُؤكچه نارون قوشلارينا
ونارچ دا تا تلخابينا
منيم، خلج توٍرک بالوقوم
دوري پرين اوجا تاغار
حَتكينچه ياشُول باغار
بن چنار لا سقرجوق غار
منيم، خلج توٍرک بالوقوم
دام دام[1] كئسين ماغارولا
پيرك[2] اِئسين گادامولا
پيريز[3] تاغخين گاونو لا
منيم، خلج توٍرک بالوقوم
ادامه مطلب
اسامي روستاهاي كه به زبان تركي خلجي در ۵۰ سال گذشته سخن مي گفتند:
|
1.تلخاب 2.ونارچ 3.بنچنار 4.سقرجوق 5.ندرآباد 6.خورچه 7.صفرآباد 8.چاهک 9.هزارآباد 10.زرنوشه 11.سرخه ده 12.سعدآباد 13. ورسان 14.فيضآباد 15.دارستان 16.موسیآباد 17.محسنآباد 18.احمدآباد 19.نوده حاجی نبی 20.خرراب(بهارستان) 21.کارديان 22.خوراک آباد 23.سفيدآب 24.کنگران 25.خلت آباد 26.چمانک 27.زاواريان 28.ضامنجان 29.تاج خاتون |
30.منصورآباد 31.سهلآباد 32.برزآباد 33.سرهرود 34.مزرعه نو 35.جيرک هاغاچ 36.سيف 37.اسفيد 38.سفيدداله 39.سلفچگان 40.موشکيه 41.نيجه 42.باغ يک 43.واشقان 44.قلعه چم 45. زيزگان 46.ينگيجه 47.موجان 48.حسن آباد 49.سربند 50.كشه 51.شانق 52.طايقان 53.مهرزمين 54.قورقور 55.عنايت بئك 56.قاراسو 57. درمنک.
|
معرفي آقاي حسين شهبازي
آقايحسين شهبازي درسال 1350 در روستاي ترك زبان خينين /xinəyn، ياخنجين(به معناي خوينه، تل وسيلوي گندم)از توابع شهرستان كوموزان(كميجان)به دنيا آمد. درحال حاضرنيز در اين روستا به شغل قصابي مشغول است.چون پدرش به نواختن ساز آشيقي(چؤگؤر )مهارت داشته اونيز به اين ساز علاقه مند شده وامروزه دركنار شغل خود براي اهل دل گاهي اين ساز را مي نوازد. آقاي شهبازي اين ساز را بسيار دل نشين وبا مهارت مي نوازد. وي لهجههاي موسيقي محلي تركي منطقه رودبار تفرش ،كميجان وفراهان را شناسايي نموده وآن لهجه هارابانام لهجه رودبار،لهجه ركين ولهجه خينين بسيار شيرين وشيوا مي نوازد.واشعارتيليم خان ،اصلي وكرم،معصوم،غريب مي خواند.


ضرب المثل هاي مشهورجهان درموردازدواج
اقتباس از سايت مشعل
1-هنگام ازدواج بيشتر با گوش هايت مشورت كن تا با چشم هايت.( ضرب المثل آلمانی)
2 - مردی كه به خاطر " پول " زن می گيرد، به نوكری می رود. ( ضرب المثل فرانسوی )
3- لياقت داماد ، به قدرت بازوی اوست . ( ضرب المثل چينی )
4- زنی سعادتمند است كه مطيع " شوهر" باشد. ( ضرب المثل يونانی )
5- زن عاقل با داماد " بی پول " خوب می سازد. ( ضرب المثل انگليسی )
6- زن مطيع فرمانروای قلب شوهر است. ( ضرب المثل انگليسی )
7- زن و شوهر اگر يكديگر را بخواهند در كلبه ی خرابه هم زندگی می كنند.
( ضرب المثل آلمانی )
8 - داماد زشت و با شخصيت به از داماد خوش صورت و بی لياقت . ( ضرب المثل پولندی )
9- دختر عاقل ، جوان فقير را به پيرمرد ثروتمند ترجيح می دهد. ( ضرب المثل ايتاليايی)
10 - داماد كه نشدی از يك شب شادمانی و عمری بداخلاقی محروم گشته ای .( ضرب المثل فرانسوی )
ادامه مطلب

